Verbal communication and intercultural competence
ST PAUL’S UNIVERSITY NAIROBI CAMPUS,
DAY PROGRAMME,
COM 210,
INTERCULTURAL COMMUNICATION,
SUBMITTED TO LECTURER; LOISE MACHARIA,
GROUP WORK; VERBAL COMMUNICATION AND INTERCULTURAL
COMPETENCE,
BACS/NRB/1286/17
BACS/NRB/1352/17
DATE; 13/06/2017.
INTRODUCTION,
Culture refers to a
socially transmitted behavior, belief, art and all other intellectual work
common to a community. Culture has been dynamic over the years due to changes
brought about by technology, borrowing from the westerners in the case of
Africans and adapting as well as adopting with time. Communicating verbally or
non-verbally is a part of culture hence it would be true to say that
communication influences culture and vice versa. This paper will act as an eye
opener to what is referred to as verbal communication, its components and
relation towards what intercultural competence is to an individual and groups
in the society. The main agenda will be to distinguish between the two and
using several byspels, explain how the two inter-marry one another.
VERBAL
COMMUNICATION,
Verbal communication is an aspect of language that
involves speaking and writing. Communicating verbally is inter-twined with the
language and culture of certain individuals we have come across and the reason
would be that language spoken is a means through which people communicate to
express attitude and belief. Communication cannot exist without language since
they are instruments used to reflect culture of a people and it is this ability
that makes man superior and enables him to evolve into a higher complex system
of communicating. Samovar, porter, M.C. Daniel (2012).
Language and communication represent and
individual’s symbolic organization of the world. Both written and oral
languages are shaped by culture and in-turn they shape the organization of
individuals who share rules for production and interpretation of behavior. As
one grows up in a contemporary society, we each learn to speak the language of
those around. We learn it phonological, semantic and its syntactical systems.
The verbal messages we speak rely on the rules of grammar DeVito (2006), since
we can’t just assume, make up words and expect them to be understood by those
we are communicating to, however the rules of grammar are not enough to achieve
effective verbal communication competence in other cultures as well as our own
and it is for this reason that we must first learn and understand, the key
principles of verbal communication.
When we want to know the meaning of a word, we turn
to the dictionary but if we want to know what ‘Henry’ defines as right and
wrong, we will have to ask him and in such situations, we find out that
meanings are in people and not words and often as it occurs, we change meanings
we created out of past events although the messages we sent might not change.
This is important when it comes to intercultural communication since meanings
of words are often different to members of other cultures.
Another key principle in verbal communication is the
context that one is in. The word ‘Aloha’ we use when we meet with our friends
along the streets is different when we visit a friend or grandparents. This would
indicate that verbal communication exists in certain specific context which
defines meaning and behavior one would attach to a certain verbal gesture.
Another example is in culture, which a particular individual belongs to because
within it, meanings are attached to what members of that culture hold important
and sacred. DeVito (2006), critical thinking theorists refer to ‘conceptual
distortion’, that is mental mistakes, misunderstandings or reasoning fallacies
as key concerns when it comes to using verbal messages effectively. In order to
avoid such, a verbal communicator must understand that,
1. Language
symbolizes reality but its not reality itself.
2. Language
can also make it easy to focus on extremes rather than on the vast middle
ground.
3. When
it comes to language, it changes very slowly especially when compared to
dynamism in people and things.
4. Language
has the ability to express both facts and distinctions.
The Sapir/Whorf
hypothesis claims that language determines thought hence if people of a culture
do not speak about something, they will have few thoughts about the topic or
subject in question. A good example would be ‘snow’, the natives of northern
Kenya are not acquainted with such a word nor do they know of its’ existence.
In this case members of this community would rarely speak or mention such a
word as oppose to the scorching sun which is ever present. From Sapir/Whorf
hypothesis DeVito (2006), language influences thought and thought influences
culture.
A high context culture e.g.
Japan that uses indirect language are sensitive to situational factors
preferring to observe those factors rather than comment on one another hence
members of such a culture are likely to attribute one’s behavior and verbal
messages to factors related to the situation rather than personality.
On the other hand, a
low-context culture that uses very direct language would express disagreements
directly and clearly, e.g. “I don’t think you understand what I am saying”. In
a low culture context the above statement would most likely be expressed as
rude but in a multi-cultural society, it would be important for one to realize
that language is “straight forward”. Communicating competently requires that
you understand the many uses of language and how to adapt to various
communication situations. O’Hair, Friedrich, Wiemann (1997).
INTERCULTURAL
COMPETENCE
In order to understand
intercultural competence, we must first cross the bridge of intercultural
communication which is a term used to refer to communication between persons of
different cultural beliefs, values or ways of behavior. All messages originate
from within a specific and unique cultural context which influence the content
and form one’s communication.
When people from a
certain culture rely on television and newspapers for credible information,
others prefer face to face interpersonal interactions. In order to achieve
intercultural competence, one has to pass through improving their knowledge and
skills on intercultural communication. There are several key factors that make
intercultural communication effective hence achieving intercultural competence.
Recognizing
and reducing Ethnocentrism,
This happens to be the tendency
of an individual to see other people’s behaviors through his or her own
cultural filters, Chung and Ting Toomey (1999). These individuals evaluate the
beliefs, values and behaviors of their own culture as superior, logical and
natural than other cultures DeVito (2006). This leads to viewing other cultures
as inferior and may foster an unwillingness to profit from the other cultures
and their contributions.
Confront
your stereotypes,
Originally the term
stereotype was used in printing to refer to a plate that printed the same image
over and over again hence a sociological stereotype is defined as a fixed
impression of a group of people. Each and every person has an attitudinal
stereotype of a group of people, religious, political, racial and even criminals.
Given that it helps provide one with orientation, it would create problems
where one would fail to help the innocent who need assistance and secondly,
ignorance of an individual’s unique characteristics hence failing to benefit
from each contribution a person may bring about.
Be
Mindful,
This is advisable as it
generally helps in intercultural communication since when one is in a mindless
state, they behave based on assumption, impossible to pass intellectual
scrutiny, Burgan, Berger and Waldon (2000). For example, you are well aware that
Malaria is not contagious but you still avoid coming into contact with Malaria
patients. When discrepancies between behaviors and available evidence are
pointed out, one quickly realizes that these behaviors are illogical and
unrealistic.
Face
your Fears,
People fear for their
safety, self-esteem and treatment from members of other cultures and how they
may view their perspective, beliefs and even values. One may also fear being
fun of by members of his own cultural background or even restrictions to mingle
with those who are culturally different. These fears can easily create sufficient
anxiety to make some people give up. Stephan (1985).
Recognize
Differences,
When we assume all
people are similar and ignore the differences between us and culturally
different persons, we fail at being inter-culturally competent especially in
the area of values, attitudes and beliefs. When we assume similarities and
ignore all the differences, we simply communicate that everything we do is
right and better than other culturally different persons and this results into
confusion and misunderstanding. Not all Africans think and act alike.
Avoid
Over Attribution,
This is the tendency to
attribute too much of a person’s behavior to one of their characteristics which
appears in two way inter-culturally. First is the ability to see too much of
who a person believes or does as caused by their cultural identification.
Second would be to see a person or a particular individual as a spokesperson
for their culture. Just because a person is an African does not mean they know
the entire African culture and way of thinking.
Recognize
Difference in Meaning,
In the case of
inter-cultural communication, meaning does not exist in the words we use but
the person using the words. For example the word Man has different meaning used
in the African context as opposed to that of the American context.
Avoid
Evaluating Differences Negatively,
Be careful not to
evaluate everything you perceive as negative. This will avoid falling into the
trap of seeing your own culture as superior to the rest. One should strive to
view variations not different but equal since we all learn our behaviors from
our cultures.
Recognize
that culture shock is Normal,
This term refers to the
psychological reaction you experience being in a culture different from your
own. Furnham and Bochner (1986). It can be unpleasant and frustrating which
leads to permanently negative attitude toward this new culture. Culture shock
is brought about by lack of knowledge of rules and customs of the new society
which distorts one from communicating effectively. Culture shock is also
possible in one’s culture when one has been away in a foreign culture for a
long period a situation we would refer to as reverse culture shock. Jandt
(2000).
Avoid
Violating Cultural Rules and Customs,
Each culture having its
own rules and customs. Identify what is appropriate and inappropriate. For
example in some cultures, people avoid direct eye contact as a show of respect
and in some cultures it would be a show of lack of interest. In the
Mediterranean culture, it is considered appropriate for Men to walk arm in arm
as opposed to different culture where this would be considered inappropriate.
These are some of the basic
components that would sharpen one’s ability towards behaving socially
appropriately and effectively in any particular context.
CONCLUSION,
To achieve competent
communication in respect to all areas of life, we must work hard and be
cautious of what we say and do because we each belong to different cultures and
none of us was born with the right skill and knowledge required by every
culture hence it calls for us to understand the cultures we come across and
learn from them what we do not know and what we know from their perspective and
worldview.
REFERENCES;
Hair, O.D, Friedrich,
W.G, Wiemann, M.J, Wiemann, O.M, competent
communication,1997, 2nd edition, USA, New York, St Martin’s
press incorporated.
Devito, A.J, 2006, 10th
edition, Human communication, USA,
Pearson education incorporated.
Samovar, A.L, Porter,
E.R, McDaniel, R.E, 2012. 13th edition, Intercultural communication, USA, Library of congress
international.
Burgoon, J.K., Berger,
C.R., & Waldron, V.R., 2000. Mindfulnessand interpersonal communication. Journal of social issues, 56, 105-127.
Chung, L. C., &
Ting-Toomey, S. 1999. Ethnic identity and relational expectations among Asians
Americans. Communication research
reports, 16(spring), 157-166.
Furnham, A., &
Bochner, S. 1986. Culture shock:
psychological reactions to unfamiliar environments.
New York: Methuen.
Jandt, F. E. 2004. Intercultural communication 4th
edition., Thousand Oaks, CA: Sage.
Stephan, W. G., &
Stephan, C. W. 1985. Intergroup anxiety. Journal
of social issues, 41, 157-175.
Good work very informative and well put
ReplyDeleteDetailed and informative work.
ReplyDelete